Friday, June 25, 2010

Ma on Taiwan Province, Part II

It would be hard to find Taiwanese who support Taiwan that would shrug off the meaning of the president & leader of Taiwan using "Taiwan Province." Indeed President Ma did that this past week (see previous post here), showing his true colors, mainly red. Well, there's many places you can find this type of error where someone or something incorrectly states that Taiwan is a part of China.

The latest one I've found on a large website? Wikipedia! It's pretty bad to see the main encyclopedia resource that kids and students use these days stating that Ma Ying-jeou is the president of Taiwan Province of the P.R.C.

Not sure how to work Wiki cause I've heard it's quite a mess to edit it, especially if you aren't one of the "super editors" or something like that, but I hope someone sets that right. Edit: Thanks to thegreensquirre1 for taking care of that - it now correctly states that he's the "president of the Republic of China (ROC), commonly known as Taiwan."

In other news, being a tennis player myself, I will have to report that a Taiwanese (Lu Yen-hsun) has made it into the round of 16 at Wimbledon. Awesome!


Anonymous said...

I think the error on Wikipedia persisted probably because not many people saw it on the disambiguation page.

I went ahead and changed it to match the language on Ma Ying-jeou's wikipedia page, reading "president of the Republic of China (ROC), commonly known as Taiwan."

Richard said...

Awesome, thanks for doing that! And you're probably right, that was the first time I got to that page after probably Wiki-ing hundreds of pages on Taiwan stuff before.